Vocabulaire belge
Quelques expressions typiquement belge
‘kot’ veut dire débarras ou placard en flamand. On employait ce mot par plaisanterie où l’habitant offrait une pièce de sa maison en location à un étudiant. Aujourd’hui, « pour chambre d’étudiant », on dit « kot » dans toute la Belgique et le mots se trouve même dans le petit Larousse. Souvent, un « kot » se compose d’un lit, une armoire, un bureau. Mais aussi d’une cuisine et d’une douche individuelles ou communes à plusieurs étudiants.
Source: Que signifie “KOT” ?
5 commentaires »
Flux RSS pour suivre les commentaires sur ce post. · URI de Trackback
sofi a dit
bonjour !
je recherche la signification d’une expression avec le mot CINEMA (“faire son cinéma”, quelque chose comme ça) qu’a expliquée un jour le chanteur belge ARNO dans une interview…
pourriez-vous m’éclairer par hasard ?
merci par avance
^^
oliviergrattongagne a dit
Euhhh… malheureusement, je ne connais pas cette expression, mais si je l’entend autour de moi, je vais enquêter là dessus!
Christophe a dit
Faire son cinéma veut dire quelque chose du genre faire le malin, en rajouter, exagérer, se donner en spectacle. Mais il me semble que ce n’est pas une expression typiquement belge, si ?
En tout cas, il ne faut pas toujours prendre à la lettre les paroles (souvent à haut taux d’éthylisme) d’Arno en interview…
http://www.youtube.com/watch?v=0mNO7moE6h8&feature=related
Céline Claeys a dit
Je crois que je connais cette expression.
En Flamand, on dit: “Ge moet er gene hele cinema van maken!” On dit ça de quelqu’un qui exagère: p.ex. Olivier dit/fait qqch qui suscite une réaction très forte chez moi. Je réagis avec beaucoup de gestes et beaucoup de mots exagérés. A ce moment-là, Olivier pourrait me dire “Il ne faut pas faire tout un cinéma pour ça, hein” Bref, ma réaction était exagérée, comparée à ce qu’a dit Olivier.
J’espère que ça éclaircit un peu les choses?
bella a dit
Nous avons peut-etre mal interprété ses propos
Merci en tout cas ! pour votre aide
bon vent à plus
sophie