<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Vocabulaire belge</title>
	<atom:link href="http://oliviergrattongagne.wordpress.com/vocabulaire-belge/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oliviergrattongagne.wordpress.com</link>
	<description>cinq mois à Louvain-La-Neuve</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Aug 2009 13:43:54 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : bella</title>
		<link>http://oliviergrattongagne.wordpress.com/vocabulaire-belge/#comment-41</link>
		<dc:creator>bella</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 10:38:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oliviergrattongagne.wordpress.com/?page_id=21#comment-41</guid>
		<description>Nous avons peut-etre mal interprété ses propos
Merci en tout cas ! pour votre aide
bon vent à plus
sophie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nous avons peut-etre mal interprété ses propos<br />
Merci en tout cas ! pour votre aide<br />
bon vent à plus<br />
sophie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Céline Claeys</title>
		<link>http://oliviergrattongagne.wordpress.com/vocabulaire-belge/#comment-32</link>
		<dc:creator>Céline Claeys</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 17:04:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oliviergrattongagne.wordpress.com/?page_id=21#comment-32</guid>
		<description>Je crois que je connais cette expression.

En Flamand, on dit: &quot;Ge moet er gene hele cinema van maken!&quot; On dit ça de quelqu&#039;un qui exagère: p.ex. Olivier dit/fait qqch qui suscite une réaction très forte chez moi. Je réagis avec beaucoup de gestes et beaucoup de mots exagérés. A ce moment-là, Olivier pourrait me dire &quot;Il ne faut pas faire tout un cinéma pour ça, hein&quot; Bref, ma réaction était exagérée, comparée à ce qu&#039;a dit Olivier.

J&#039;espère que ça éclaircit un peu les choses?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je crois que je connais cette expression.</p>
<p>En Flamand, on dit: &#8220;Ge moet er gene hele cinema van maken!&#8221; On dit ça de quelqu&#8217;un qui exagère: p.ex. Olivier dit/fait qqch qui suscite une réaction très forte chez moi. Je réagis avec beaucoup de gestes et beaucoup de mots exagérés. A ce moment-là, Olivier pourrait me dire &#8220;Il ne faut pas faire tout un cinéma pour ça, hein&#8221; Bref, ma réaction était exagérée, comparée à ce qu&#8217;a dit Olivier.</p>
<p>J&#8217;espère que ça éclaircit un peu les choses?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Christophe</title>
		<link>http://oliviergrattongagne.wordpress.com/vocabulaire-belge/#comment-31</link>
		<dc:creator>Christophe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 16:56:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oliviergrattongagne.wordpress.com/?page_id=21#comment-31</guid>
		<description>Faire son cinéma veut dire quelque chose du genre faire le malin, en rajouter, exagérer, se donner en spectacle. Mais il me semble que ce n&#039;est pas une expression typiquement belge, si ?

En tout cas, il ne faut pas toujours prendre à la lettre les paroles (souvent à haut taux d&#039;éthylisme) d&#039;Arno en interview...

http://www.youtube.com/watch?v=0mNO7moE6h8&amp;feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=VcRE8tUvisw&amp;feature=related</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Faire son cinéma veut dire quelque chose du genre faire le malin, en rajouter, exagérer, se donner en spectacle. Mais il me semble que ce n&#8217;est pas une expression typiquement belge, si ?</p>
<p>En tout cas, il ne faut pas toujours prendre à la lettre les paroles (souvent à haut taux d&#8217;éthylisme) d&#8217;Arno en interview&#8230;</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=0mNO7moE6h8&amp;feature=related" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=0mNO7moE6h8&amp;feature=related</a></p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://oliviergrattongagne.wordpress.com/vocabulaire-belge/"><img src="http://img.youtube.com/vi/VcRE8tUvisw/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : oliviergrattongagne</title>
		<link>http://oliviergrattongagne.wordpress.com/vocabulaire-belge/#comment-27</link>
		<dc:creator>oliviergrattongagne</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 10:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oliviergrattongagne.wordpress.com/?page_id=21#comment-27</guid>
		<description>Euhhh... malheureusement, je ne connais pas cette expression, mais si je l&#039;entend autour de moi, je vais enquêter là dessus!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Euhhh&#8230; malheureusement, je ne connais pas cette expression, mais si je l&#8217;entend autour de moi, je vais enquêter là dessus!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : sofi</title>
		<link>http://oliviergrattongagne.wordpress.com/vocabulaire-belge/#comment-26</link>
		<dc:creator>sofi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 08:39:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oliviergrattongagne.wordpress.com/?page_id=21#comment-26</guid>
		<description>bonjour !
je recherche la signification d&#039;une expression avec le mot CINEMA (&quot;faire son cinéma&quot;, quelque chose comme ça) qu&#039;a expliquée un jour le chanteur belge ARNO dans une interview...
pourriez-vous m&#039;éclairer par hasard ?
merci par avance
^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonjour !<br />
je recherche la signification d&#8217;une expression avec le mot CINEMA (&#8220;faire son cinéma&#8221;, quelque chose comme ça) qu&#8217;a expliquée un jour le chanteur belge ARNO dans une interview&#8230;<br />
pourriez-vous m&#8217;éclairer par hasard ?<br />
merci par avance<br />
^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
